Мужское Мужское Мужское Платье трапеция Мужское Мужское Простейшие Платье трапеция Кто вязал вислоух

Adamchik Osnovy Akademicheskogo Risunka

Портал Проза. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.

Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса (fb2)

Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function. Your ePaper is waiting for publication! This will ensure high visibility and many readers! You can find your publication here:. Design embed now. Share Embed Flag.

Альтаир [Владимир Иванович Немцов] (fb2) читать онлайн
LE TEMPS DES MODES LE TEMPS DES MODES
Зуб мамонта. Летопись мертвого города [Николай Веревочкин] (fb2) читать онлайн
«Под брезентовым небом»
Приключение Эллери Квина [Эллери Куин] (fb2) читать онлайн
На сибирских ветрах. Всегда тринадцать (fb2)
№1 (631) ОТ 9.01.2019г.
Стихи, том - 14

Надежда Александровна Тэффи Лохвицкая, в замужестве Бучинская; — блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха». В первый том собрания сочинений вошли две книги «Юмористических рассказов», а также сборник «И стало так…».

Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса (fb2) | Флибуста
Calaméo - №1 () ОТ г.
Альтаир [Владимир Иванович Немцов] (fb2) читать онлайн | КулЛиб электронная библиотека
Димов Максим. Фиан
Слова на букву «%» | Skarnik — русско-белорусский словарь
Читать книгу «Под брезентовым небом», Александр Бартэн
6) Большой англо-русский словарь. I (A-L)
Teffi Nadechda Tom 1. JUmoristicheskie Rasskazy Readli - Net Bid 6d | PDF
Надежда Тэффи. Том 1. Юмористические рассказы. Читать онлайн

Мистер Эллери Квин, погруженный в раздумья, брел по коридору восьмого этажа Дома искусств — роскошной цитадели университета. На нем был твидовый костюм, от которого за милю отдавало Бонд-стрит, [1] ибо Эллери всегда проявлял склонность к щегольству. В то время как его голову наполняли мысли на безупречном «американском» языке, в ушах звенел странный жаргон коллег обоего пола, причиняя муки его гарвардскому воспитанию. И это высшее образование в Нью-Йорке! Его глаза поблескивали под стеклами пенсне, так как, обладая острой наблюдательностью, столь необходимой для изучения различных криминальных феноменов, он не мог не замечать веселых глаз, стройных фигур и свежих лиц студенток, попадавшихся на пути. Его собственная alma mater — средоточие добродетелей образования — стала бы еще лучше, если бы мужские классы были хотя бы слегка разбавлены представительницами прекрасного пола!

Похожие статьи